Португалци и бразилци, латиносы. Бразилски португалски преводилац

Веома далеко од таквих културе

Ако неко од португалског или бразилског баштине морао да попуни переписной лист, да би они сами себе називајуТо је милион долара питање о томе шта португалски Америчког савета лидера САД (PALCUS) жели да нам одговори. Према PALCUS, Бироа за попис становништва САД разматра могућност да понуди португалски као што је избор на попису 2020.

Нема португалски дијалекту

године (португалски се не налази на листи националности на посебном попису становништва). Тренутно, многи португалци и бразилци само да кажем"других"на њихов облик и пишу на португалском или бразилског и изабрати шпански или неке друге комбинације. Термин латино био одобрен од стране Бироа за попис становништва облика 1970. године и био је први пут коришћен у 70-их година државне агенције настоје да класификује људе шпанског порекла. Нису сви који говоре шпански задовољни шпански класификација, посебно у Карибима и Централној и Јужној Америци. Као што је познато, бразилци, који не говоре шпански, латиносы, али португалског, који дели Пиренейский полуострво са Шпанијом може и не жели да га називали"латино"или"латинос."И Министарство рада САД такође омогућава људима да сами одредити као шпанац, ако су на португалском, и то не може бити оспорена. Каталонски адвоката одређује"Шпанац као этноним, који означава однос према Шпанији, или, у неким дефиницијама, у древној Шпанији, у саставу којој Пиренейский полуострво, укључујући модерне државе Андоре, Португалу, Шпанији и коронное поседовање велике Британије у Гибралтар. Данас, у организацијама, у сједињеним државама овај термин се користи да означи лица, имају историјске и културне везе са Шпанијом и Португалом или само са Шпанијом."Опет, влада САД нема јединственог дефинисања латиноса. Одељење за саобраћај признаје португалски, као и шпанац, као што је администрација Малих Предузећа, али Бироа за попис становништва још није. години, он ће препознати португалци и бразилци као да је нешто, али само оно што остаје да се види.

Председник PALCUS Фернандо Роса каже да је"у овом тренутку, немамо класификације".

Он наставља:"или Ћемо пасти у категорији бела, црна или латино категорије. У овом тренутку пописа (биро) покушава да ревидира дефиниција и надамо се да вратићемо се у категорије, где је људима разумљив". Узгред, они су означени највећи део времена у САД-то је потпуно погрешно. Ако бразилци"латинос"због корен језика, онда ћете имати укључите французи, португалци, румуни и италијани. Бразилци се не осећате пријатно, да су га звали латиноамериканаца или латиноамериканаца, како верују, то није осећај уопште. Зашто у Канади, у Квебеку, посебно, није део Латинске Америке. Добро питање, да. Бразилски култура нема никакве везе са латиноамериканцами или тзв."латино"култура.

Бразил нема корена латинске америке, Бразил је многокультурной земљи, која говори на португалском језику, као и у Португалу.

године је потписан држати граматике и правописа исто споразум између свих португалоязычных земаља. Постаје стварност, иако су неки стари писци школи, посебно у Португалу и даље да користите претходну правописа. Ако нагласак је изговор између Португала и Бразила то није поента.

У Бразилу постоји много различитих акцената, али у португалском језику.

Само као пример у погледу етничке припадности.

Видећете да је у Бразилу имате потомци португалски (највећа група), украјинци, пољаци, немци, холанђани, италијани, руси, аустријанци, либански, јермени, корејанци, кинези, јапанци и многи други, који сам није листинг.

Латиноамериканаца су у веома малом броју у поређењу са свим осталим национальностями. Чак и американци су побегли у Бразилу у време Грађанског рата.

Такође, немогуће је не поменути неколико етничких група из Африке, углавном у Северо-источном крају земље.